Een uitdaging voor de Friese videotulen: voor de zomer moeten opnamen van Friese raadsvergaderingen van ondertiteling worden voorzien.
Friese en Nederlandse taal
In de gemeenteraden in Friesland wordt Fries en Nederlands gesproken. Raadsleden schakelen regelmatig tussen de talen, soms zelfs binnen een spreekbeurt. Een beetje Fries draait er z’n hand niet voor om, maar voor spraakherkenningssoftware is al dat schakelen ingewikkeld.
Toegankelijke overheidsinformatie
In het kader van toegankelijkheid geldt sinds september 2020 een landelijke verplichting om opnames van raadsvergaderingen te ondertitelen. Voor het Fries werd een tijdelijke uitzondering gemaakt, maar binnenkort moeten Friese doven en slechthorenden ook in staat worden gesteld om opnamen van gemeenteraadsvergaderingen terug te kijken mét ondertiteling.
Het automatisch ondertitelen van gemeenteraadsvergaderingen waar zowel Fries als Nederlands wordt gesproken, levert de nodige uitdagingen op. Lees meer >
Bron: Binnenlands Bestuur, door Marjolein van Trigt.
Meer weten over het archiveren van videotulen?
Wil je meer weten over het archiveren van videotulen?
Lees meer over Videotulen duurzaam archiveren
Of neem contact op met ons voor advies en ondersteuning!